SEO в реальной жизни на Lightspeed: проблемы управления портфолио международных веб-сайтов
Опубликовано: 2021-03-18Мы поговорили с Минх-Ти Нгуеном, специалистом по SEO в Lightspeed, в рамках нашего проекта, чтобы поделиться тем, что пользователи OnCrawl делают в SEO в своей повседневной работе.
Минь-Ти Нгуен от работы с контентом в агентстве до технического SEO
«Моя цель в мире SEO — улучшить свои технические навыки».
Минь-Тай начала работать в агентстве цифрового маркетинга в отделе SEO. Несмотря на свой опыт создания веб-контента, она быстро приобрела навыки в области SEO, общего цифрового маркетинга и удовлетворения потребностей клиентов.
Minh-Thy: Мне определенно было любопытно, как на самом деле выполняются наши рекомендации. Я думаю, что когда вы работаете в агентстве, относительно легко придумать рекомендации, которые вы предоставляете клиенту, но вам как бы не хватает того тесного взаимодействия, которое у вас есть с командой контента или с разработчиками. С тех пор, как я работаю в Lightspeed, я определенно вижу, как мои рекомендации воплощаются в жизнь. Я действительно охватываю проект от А до Я, тесно сотрудничая с командами, следя за тем, чтобы его можно было реализовать.
Lightspeed — поставщик программного обеспечения для точек продаж и электронной коммерции, базирующийся в Монреале, Квебек, Канада. Он был основан в 2005 году Даксом Дасильвой, который также является генеральным директором компании. Он предлагает свои услуги более чем 100 000 предприятий розничной торговли, гостиничного бизнеса и гольфа в 100 странах.
Каково это работать над SEO дома и дома
«Работа с OnCrawl в качестве внутреннего SEO-специалиста помогла мне понять, как лучше использовать внутренние ссылки».
Переход из агентства на штатную должность может дать возможность регулярно учиться и использовать новые навыки. Минь-Тай хотела, чтобы ее рекомендации были реализованы, а долгосрочные проекты были реализованы. Работа в компании также позволяет ей развивать свои знания о рынке и бренде.
OnCrawl: Как работа внутри компании изменила ваш подход к SEO?
Минх-Тай: Я многое узнаю о том, как веб-сайты действительно работают на серверной части, об ограничениях, с которыми мы сталкиваемся, когда дело доходит до CMS, а не только о том, как рекомендации выглядят на веб-сайте.
Я также больше работал с OnCrawl с тех пор, как начал работать в Lightspeed. Это определенно помогло мне лучше понять, как правильно использовать внутренние ссылки и просматривать мой сайт с разных точек зрения. Я имею в виду, например, через представление Google Analytics или что-то еще с точки зрения робота Google, или то, как пользователь будет с ним взаимодействовать.
OnCrawl: Вы упомянули, что работаете из дома, как и многие из нас в наши дни. Повлияло ли это на то, как вы занимаетесь SEO?
Minh-Thy: Это подталкивает меня к тому, чтобы быть еще более независимым и искать вещи самостоятельно. Мне пришлось попытаться отойти от простого обращения к разработчику, когда вместо этого я мог провести некоторые исследования самостоятельно. Затем я могу вернуться к разработчику с тем, что я узнал, и сказать: «Эй, вот что я узнал. Это то, что мы можем сделать? Или это возможно?»
Техническое SEO для международного портфеля веб-сайтов
«Наличие множества различных веб-сайтов по всему миру — это большой проект с точки зрения управления глобальным присутствием Lightspeed».
Запуск международных веб-сайтов всегда сопряжен с множеством проблем: предложение контента более чем на одном языке, таргетинг на пользователей из разных стран… Вам нужно помочь пользователям (и Google) найти нужную версию вашего веб-сайта. Lightspeed использует разные CMS для своих сайтов и блогов, что усложняет некоторые проекты и влияет на пользовательский опыт.
Внедрение тегов hreflang для международных сайтов
«Я начинаю понимать, что если у нас есть SEO-решение, которое кажется очень простым, это не значит, что оно так же просто, как вы думаете».
OnCrawl: вы предоставляете услуги более чем в 100 странах. Сколько доменов вы поддерживаете, чтобы охватить эту географическую область? Сосредоточены ли вы главным образом на ранжировании в Google как основной поисковой системе на всех ваших рынках?
Минх-Ти: Что касается наших доменов, у нас есть 13 отдельных доменов. В Lightspeed интересно посмотреть, как наши веб-сайты работают вместе, а какие из них работают по отдельности и независимо друг от друга. У нас очень сильное присутствие в Европе. Недавно мы приобрели новую компанию в Австралии. Так что я бы сказал, что рассмотрение других поисковых систем, безусловно, было бы поводом для обсуждения рынка Азиатско-Тихоокеанского региона. Интересно посмотреть на другие алгоритмы, на которых мы можем сосредоточиться.
OnCrawl: Влияет ли управление всеми 13 отдельными доменами на то, как вы используете атрибут hreflang?
Минь-Ти: Мы используем WordPress для всех наших веб-сайтов. Но наш блог находится на другой CMS или базе данных. Итак, один из больших проектов, над которым мы работали, касался наших тегов hreflang.
Раньше мы работали так, что предоставляли теги через нашу карту сайта. Но потом мы заметили, что у нас возникают проблемы, и поэтому мы захотели изменить способ их предоставления. Мы хотели поместить их в метаданные нашего заголовка. Мы заметили, что с нашим блогом, к сожалению, это не сработает.
Первые шаги по внедрению тегов hreflang в метаданные заголовков, проанализированные в Oncrawl
Я начинаю понимать, что если у нас есть простое решение или рекомендация, которая кажется очень простой, это не значит, что это так просто, как вы думаете. Есть больше шагов, которые нужно охватить, или нужно сделать намного больше кода. В данном случае все оказалось сложнее, чем я ожидал.
Индексация сайта, подходящего для рынка: вопрос UX
«Наша основная техническая проблема SEO заключалась в том, чтобы пользователи могли проиндексировать правильный сайт».
Minh-Thy: Например, последний веб-сайт, который мы запустили, был во Франции. У нас есть версия .com, а также франко-канадская версия. Мы заметим, что франко-канадская версия часто появляется в Google France. Я думаю, это потому, что авторитет нашего домена .com был намного выше, чем у нашего веб-сайта .fr. Но продукты, которые мы предлагаем, во Франции не такие, как здесь, в Канаде.
Именно это заставило нас задаться вопросом: «Хорошо, что может быть другой альтернативой, чтобы сигнализировать о правильном сайте для показа в Google France? Или как мы могли бы улучшить наши теги hreflang?»
Для нас основная проблема заключается в том, что мы определенно наблюдаем множество проблем с точки зрения пути пользователя. И это только благодаря нашему мониторингу и рейтингам. Я использую keyword.com и заметил, что во Франции мы видим страницы, которые мы ранжируем по названию нашего бренда, и мы замечаем, что веб-сайт .com появляется первым, а наш .fr — вторым. или третью, или даже четвертую. Так что я подумал, что это станет проблемой.
Я думаю, что мы внедрили hreflang в метафайлы заголовков прошлой зимой, когда я еще работал в офисе. Так было до пандемии. Казалось, это помогло, но потом мы начали понимать, что у нас другое поведение с блогами.
Это разговор, который мы ведем с командой разработчиков и задаемся вопросом, есть ли обходной путь, который работает в нашем CSM и имеет результаты для SEO?
Веб-сайт Lightspeed с языковыми настройками
Локализация контента на новых рынках
«Мы все больше присутствуем во многих странах, и мы не можем должным образом локализовать каждый контент»
Локализация контента необходима для завоевания новых рынков. С новыми приобретениями в нескольких странах Lightspeed пришлось адаптировать свою SEO-стратегию.
Minh-Thy: Мы начали приобретать больше компаний, и наше присутствие во многих странах увеличилось. И это создало проблему с блогами: мы не можем должным образом локализовать каждый контент. В последнее время мы стали больше говорить о таких вопросах, как «Как мы можем решить проблему такого типа?»
Как мы можем локализовать наш контент, не обязательно меняя hreflang? Мы не хотим дублировать контент, потому что тогда мы как бы возвращаемся к нашей предыдущей ситуации. На данный момент мы просто пытаемся взвесить различные результаты и посмотреть, что будет наиболее разумным.
OnCrawl: Это создало бы много контента для управления.
Минь-Ти: Да, да, определенно. Это много контента.
К счастью, я определенно не одинок в этом. Что касается команды SEO, мы разбросаны по всему миру. В основном я управляю Северной Америкой.
Французский блог Lightspeed
Что делать с ранжированием контента при миграции и слиянии веб-сайтов
«Поскольку от того, как и что мы переносим с веб-сайтов компаний, которые мы приобретаем, зависит очень многое, важно оценить и проконтролировать, прежде чем мы примем решение».
Из-за быстрого темпа приобретения Lightspeed приходится справляться со множеством миграций, и эта ситуация создает новые проблемы для SEO и брендинга. Minh-Thy хотел быть уверенным, что полномочия веб-сайта передаются Lightspeed, а также использовать знание своего рынка для улучшения локализации.
Minh-Thy: Наше глобальное присутствие очень быстро растет. Что касается слияний и поглощений, я бы сказал, что мы, возможно, приобретаем компанию каждый квартал. Таким образом, мы имеем дело со многими миграциями веб-сайтов: от их планирования до сопоставления их веб-сайта с нашим веб-сайтом Lightspeed и попытки включить их контент.
Я думаю, что одна из самых больших проблем, с которыми мы сталкиваемся, заключается в том, стоит ли держать на месте только скелет веб-сайта: только домашнюю страницу веб-сайта, говоря, что они будут приобретены.
Для SEO мы считаем, что это не имеет смысла. Это не идеально, потому что тогда мы не сможем должным образом передать все полномочия веб-сайта нашим. Однако я думаю, что с точки зрения брендинга было бы разумнее оставить только эту домашнюю страницу, чтобы мы могли предоставлять новости и информацию о том, что мы приобрели новую компанию. Такую позицию занимают некоторые из наших менеджеров и руководителей. Это определенно тяжелый разговор.
Минх-Ти: Итак, позвольте мне привести пример. Мы приобрели компанию в Австралии, затем одну в Германии, а недавно приобрели еще две в Штатах. Было проделано много работы по интеграции всех этих сайтов в один бренд, а затем по созданию единого образа Lightspeed. Я бы сказал, что наш выбор SEO во время миграции действительно влияет на наше глобальное присутствие.
С другой стороны, я думаю, что положительный результат этого заключается в том, что у нас также есть бренды, которые очень хорошо знают свой рынок, знают свой местный рынок. Так что я думаю, что здесь что-то есть: для локализации полезно иметь возможность тесно с ними работать.
OnCrawl: Когда вы начинаете новую миграцию, вы говорите: «О нет, только не это снова?» Или у вас есть совет или какие-либо предложения для других в той же ситуации?
Minh-Thy: Да, я бы посоветовал не торопить события и все взвешивать, прежде чем принимать решение.
Например, то, что мы только что говорили о том, должны ли мы сохранить домашнюю страницу. Я чувствую, что важно сначала оценить сам сайт. Тогда мы сможем увидеть, с точки зрения его авторитета по сравнению с нашим, если это имеет смысл с точки зрения брендинга, оставить его таким, какой он есть. Или, может быть, мы захотим получить весь этот сок ссылок SEO и правильно перенести его на наш.
Выводы из беседы с Минь-Тхи Нгуен
Этот разговор с Минх-Ти показывает нам, что управление портфелем международных веб-сайтов сопряжено с множеством проблем. Lightspeed должна адаптировать свою маркетинговую и SEO-стратегию к местным рынкам.
Во-первых, важно осознавать сложность управления различными сайтами и их инфраструктурой для разных местных рынков. Необходимо учитывать особенности каждого из них, чтобы адаптировать этапы проекта.
Далее, с важной стратегией внешнего привлечения, важно предвидеть потребности : как управлять миграцией веб-сайтов, как лучше всего локализовать контент… Эти решения могут сильно повлиять не только на SEO, но и на имидж бренда.
Наконец, ключ в том, чтобы не торопиться и планировать возможные трудности. Управление несколькими площадками в разных странах делает развертывание проектов более длительным и трудоемким. Поэтому необходимо предвидеть и иметь в виду не только вопросы SEO, но и общий брендинг. Международный бренд управляется не так, как местный бренд, и поисковая оптимизация также должна адаптироваться к этой особенности.
Мы хотели бы еще раз поблагодарить Minh-Thy Nguyen за то, что она нашла время поговорить с нами и поделиться своим мнением о повседневных проблемах, с которыми сталкиваются SEO-специалисты во всем мире.