Что такое хайку? Объяснение любимого формата поэзии Японии
Опубликовано: 2022-06-12Хайку — это традиционное японское стихотворение, в котором запечатлены эмоциональные отклики, вызванные природой. Самый распространенный формат хайку - это стихотворение из трех строк со структурой 5-7-5 слогов и без требований к рифмовке.
Благодаря своей простоте и лаконичности поэзия хайку выдержала испытание временем, преодолела языковые и культурные барьеры и по сей день является одним из самых читаемых и написанных типов стихов. Чтобы лучше понять эту увлекательную литературную форму, давайте рассмотрим формат, особенности и историю хайку.
Поэтический формат, содержащий 17 слогов.
Первоначальный формат хайку основан на 17 фонетических единицах, называемых в японской поэзии on (音), которые можно примерно сравнить со слогами. Хотя первоначально хайку писались одной строкой, сегодня они разделены на три строки по схеме 5-7-5 слогов.
Вот один из примеров хайку от самого известного поэта этой формы Мацуо Басё:
Хотя слоги в этом конкретном литературном переводе не следуют схеме 5-7-5, они следуют в оригинальном японском хайку:
фу-ру и-ке я (5) ка-ва-зу то-би-ко-му (7) ми-зу но о-то (5)
На протяжении всего времени поэты во всем мире оставались верными этой структуре, а также экспериментировали с новыми формами, вдохновленными хайку.
Что вы пишете с большой буквы в хайку? Некоторые поэты/переводчики пишут с заглавной буквы только имена, некоторые только первое слово, а третьи первую букву каждой строки. Также нет установленных правил для пунктуации в конце — вы можете их использовать или не использовать.
Помимо формата, одной из основных черт хайку всегда была лаконичность и элегантность в описании природы — главной музы поэтов-хайку.
Какое 20-секундное стихотворение вы должны читать, когда моете руки?
Откройте для себя идеальное стихотворение. Занимает 30 секунд!
Природа - общая центральная тема
Мир природы уже давно занимает центральное место в поэзии хайку, вдохновляя поэтов наблюдать за своим окружением и замечать обычные, но важные моменты. Природа считалась и до сих пор считается идеальным местом для применения ваби-саби. (侘寂), психическое состояние, при котором человек находит удовлетворение в простых вещах. На природе вы можете насладиться пением птиц или поразмышлять о непостоянстве жизни, наблюдая, как осенние листья падают вниз.
В японской традиции хайку природа упоминается с использованием «сезонных слов» ( киго , 季語), таких как весенние цветы рапса или зимние снежинки. В следующих двух примерах цветение сакуры говорит нам, что сейчас весна, а холодные звезды рисуют картину звездной летней ночи.
Цветение вишни
падение! падение!
достаточно, чтобы заполнить мой живот
一 Кобаяси Исса
Лампа один раз погасла
Входят крутые звезды
Оконная рама.
一 Нацумэ Сосэки
Со временем различные школы поэтов хайку обсуждали, должна ли форма быть вдохновлена исключительно природой или открываться для других тем. Хотя жюри еще не вынесено (после сотен лет дебатов), благоговение перед миром природы остается одним из ведущих мотивов хайку и по сей день — наряду с сильным использованием образов.
Объединение простых изображений для выражения идеи
Многие стихотворения хайку стремятся выразить «озарение»: неожиданный эмоциональный отклик на то, что наблюдает поэт. Это озарение может быть простым, как смех, или глубоким, как размышление о мимолетной природе нашего существования.
Маловероятные изображения, объединенные эмоцией
В некоторых стихотворениях хайку для выражения чувства достаточно одного образа, в то время как в других вместе связаны несколько образов. Давайте рассмотрим два примера:
Даже в Киото,
слушая кукушку,
Я тоскую по Киото.
一 Мацуо Басё
Образ кукушки и звуки ее звуков вызывают у поэта некую ностальгию по городу и времени, которые, кажется, ушли. Необычность этого изображения напоминает нам о том, как работают воспоминания: иногда достаточно определенного звука, чтобы вернуть вас в прошлое.
В следующем хайку насекомые, любовники и звезды связаны, чтобы подчеркнуть универсальную тему потери и разлуки.
Не плачьте, насекомые 一
Влюбленные, сами звезды,
Должен расстаться.
一 Кобаяши Исса
Сопоставление изображений для эмоционального воздействия
Иногда озарение выражается размещением двух изображений, контрастирующих друг с другом. Эти изображения выбраны не из-за их уникальности или красоты, а скорее из-за того, что они вызывают, когда соединяются вместе.
Давайте посмотрим пример:
гусеница,
это глубокой осенью 一
еще не бабочка.
一 Мацуо Басё
То, как Басё обрамляет образы гусеницы и бабочки в этом стихотворении, выражает чувство нереализованного потенциала или еще не проявленное стремление к росту и эволюции.
Хайку факт! Традиционно сопоставление двух образов подчеркивается «сокращающими словами» ( киредзи , 切れ字) — поэтической конструкцией, которая может по-разному структурировать стих. Этот разрыв может быть пунктуационным (например, тире) или просто ударением (например, «О!»). Направляя течение стихотворения, киредзи помогает сломать шаблоны мышления читателя и облегчить ассоциации между образами.
Использование естественных образов для передачи идей и внезапных эмоций было ключевым компонентом поэзии хайку с тех пор, как она приобрела популярность в Японии 17-го века.
Форма восходит к 17 веку.
До хайку существовала ренга — форма спонтанной и совместной поэзии из Японии. Стихи ренга были написаны совместными усилиями поэтов, писцов и мастеров, начиная с начальной строфы ( хокку , 発句) из 5-7-5 фонетических единиц, за которой следовала серия из 7-7 стихов.
Поскольку хокку считалось катализатором всего творческого процесса, поэты считали, что оно требует особого уровня чувствительности и мастерства. В 17 веке усилия, необходимые для создания сильного хокку , побудили мастеров слов, таких как Мацуо Басё, подойти к нему как к самостоятельной форме искусства.
Время Басё в пустыне
Несмотря на то, что он сделал себе имя как поэт ренга , беспокойная душа Басё привела его к путешествию по сельской Японии, что в то время считалось чрезвычайно опасным. В одиночестве в дикой сельской местности Басё развил большую чувствительность к природе и смене времен года 一 пытаясь заключить их сущность в коллекцию хокку .
Поэты хайку во втором поколении
Мацуо Басё был и остается одним из самых известных мастеров хайку всех времен. Его работы вдохновили многих, таких как Йоса Бусон и Кобаяши Исса, следовать его примеру и продолжать традицию хайку в своем собственном стиле.
Вот два примера их работы:
Летняя река пересекается
как приятно
с сандалиями в руках!
― Йоса Бусон
о улитка
Подняться на гору Фудзи
Но медленно, медленно!
― Кобаяши Исса
В конце 19 века поэт Масаока Сики переименовал хокку в хайку , что еще больше укрепило его как независимую форму поэзии. Как и Басё, Сики считал, что хайку должно быть «наброском с натуры», постоянно присутствующей темой в тысячах строф, которые он оставил в качестве своего наследия.
зеленый в поле
был вбит в
рисовый пирог
― Масаока Шики
После Сики поэзия хайку продолжала набирать популярность, расширяясь для обсуждения современных тем и охватывая более открытый формат.
Современные поэты продолжают писать хайку
В 20 веке многие европейские и американские поэты увлеклись этой формой и начали писать хайку на разных языках, включая английский, французский и итальянский. Особенно влиятельным было движение имажинистов (во главе с Т. Е. Халмом, Эзрой Паундом и Эми Лоуэлл), которое пыталось «снять кадры» своих эмоциональных состояний всего в нескольких словах.
Позже американские поэты, такие как Ник Вирджилио, Ричард Райт и Соня Санчес, внесли свой вклад в литературу хайку своими собственными стихами. Вот некоторые из их стихов:
слепой музыкант
расширение старой оловянной чашки
собирает снежинку
一 Ник Вирджилио
Я - никто:
Красное заходящее осеннее солнце
Забрал мое имя.
一 Ричард Райт
не говори слов
время рушится
в лесах
一 Соня Санчес
Некоторые из этих стихотворений демонстрируют традиционные черты хайку, такие как формат 5-7-5 слогов, сезонные ссылки или сильное использование образов. Другие стихотворения не соответствуют этим критериям: современная поэзия хайку нередко отклоняется от традиционных принципов, возможно, черпая вдохновение из шумной городской жизни, а не из природы.
Тем не менее, большая часть современной поэзии хайку по-прежнему пытается запечатлеть множество памятных моментов и переживаний, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
От поэтов средневековой Японии, соединяющих стихи вместе, до современных писателей, рисующих линии среди небоскребов в футуристических городах, история хайку продолжает писаться. Пока природа и жизнь остаются бесконечными и вневременными источниками вдохновения, хайку тоже будет существовать.